Schlagwort: Ideenhexen

  • Cozygan

    Ich durfte wieder bei einem Teststrick von Ideenhexen mitmachen und den Cozygan vor Veröffentlichung stricken.

    I was again allowed to participate in a test knit of Ideenhexen and knit the Cozygan before publication.

    Es ist eine Rundpassenjacke mit origineller Gestaltung der Rundpasse. Die Anleitung ist gut verständlich und es war eine Freude, nach ihr zu arbeiten.

    It is a round yoke jacket with original design of the round yoke. The instructions are easy to understand and it was a pleasure to work from them.

    Gewählt habe ich folgende Wollen:

    I have chosen the following yarns:

    • Debie Bliss: Prima
    • Rowan: purelife
    • Katia: Basic Merino
    Cozygan

    Was die Strickfreude definitiv getrübt hat, war die purelife von Rowan (die auch aus dem Sortiment genommen wurde), denn sie hat ganz fürchterlich auf die Hände abgefärbt.

    What definitely dampened the joy of knitting was Rowan’s purelife (which has also been taken out of the range), because it colored quite terribly on the hands.

    Um so erstaunlicher ist die Tatsache, dass die Wolle beim Waschen in der Waschmaschine im Wollprogramm gar nicht gefärbt hat – das Farbfangtuch war weiß!

    All the more amazing is the fact that when the wool was washed in the washing machine on the wool program, it did not dye at all – the dye trap cloth was white!

    Aber durch das Waschen ist die Jacke sehr groß und weit geworden (ein übliches Problem bei Merinowolle), so dass ich sie wohl herschenken werde.

    But washing has made the jacket very large and wide (a common problem with merino wool), so I’ll probably give it away.

    Hier noch zwei Fotos, auf denen die Farben besser zu erkennen sind.

    Here are two more photos where you can see the colors better.

  • Teststrick „Jacke Kathedrale“

    Ihr dürft euch bald über eine neue Anleitung der Ideenhexen freuen, nämlich eine Strickjacke namens „Kathedrale“. Und damit die beiden Ideenhexen den Überblick über die Tests behalten – Deadline ist Ende Februar – wünschen sie sich jeden Sonntag ein Fortschrittsfoto. Auf diese Weise ist sehr gut dokumentiert, wie die jeweiligen Fortschritte so sind und ich möchte euch daran teilhaben lassen, wie sich bei mir das Stricken eines solchen Stückes gestaltet:

    You can soon look forward to a new tutorial from the ideenhexen, namely a cardigan called „Cathedral“. And so that the two idea witches keep track of the tests – deadline is the end of February – they want a progress photo every Sunday. This way it is very well documented how the respective progress is and I would like to share with you how knitting such a piece turns out for me:

  • Geburtstage

    English below.

    Der Januar war bisher von Geburtstagdprojekten geprägt. Zunächst wurde der Geburtstag einer der Oberpfälzer Stricklieseln gefeiert, an dem ich mich mit einem bestickten Handtuch beteiligt habe.

    Noch viel länger saß ich an dem Geburtstagsgeschenk für meine Tochter, sie bekam das Tuch aus dem Every Which Way Shawl Kit von Artyarns. Mit der Perlen-Seide ist es sehr knapp geworden, vom Cashmere war ausreichend dabei.

    Dann ging es nach Köln zu einer Freundin. Das war schon lange geplant, aber justament am gleichen Tag hat in Köln ein Concept-Store von Albstoffe eröffnet. Da konnte ich nicht widerstehen und musste ihn mir ansehen. Und ein bisschen was habe ich auch gekauft, das zeige ich aber in einem anderne Beitrag.

    Auf der Fahrt dorthin hatte ich im Zug Zeit für mein derzeitiges Strickprojekt, ein Teststrick (muss für das deutsche Gesetz als WERBUNG gekennzeichnet werden) für Ideenhexen, die Jacke Kathedrale, gestrickt aus von mir gefärbter, smaragdfarbener zweifädiger Wolle, nämlich der Sockenseide und Zeenas Flausch.

    Die Farbe des mittleren Bildes ist am realstischten, zumindest an meinen Bildschirmen und am Smartphone.

    English

    January has so far been marked by birthday projects. First, the birthday of one of the Oberpfälzer Stricklieseln was celebrated, in which I participated with an embroidered towel.

    I sat much longer on the birthday gift for my daughter, she got the shawl from the Every Which Way Shawl Kit from Artyarns.  With the beaded silk it has become very scarce, from the cashmere was enough.

    Then it went to Cologne to a friend. This was planned for a long time, but just on the same day has opened in Cologne a concept store of Albstoffe. I could not resist and had to see it. And I bought a little something, but I’ll show that in another post.

    On the way there I had time on the train for my current knitting project, a test knit (must be marked as WERBUNG for German law) for idea witches, the jacket Cathedral, knitted from emerald two-threaded wool dyed by me, namely the Sockenseide and Zeenas Flausch.

    The color of the middle image is the most realistic, at least on my screens and smartphone.

  • Sweater Welle von Ideenhexen

    Sweater Welle von Ideenhexen

    English below

    Diesen Beitrag muss ich mit WERBUNG kennzeichnen, weil ich die Anleitung als Teststrickerin kostenlos zur Verfügung gestellt bekommen habe.

    Das Label Ideenhexen besteht aus zwei Frauen, von denen ich eine persönlich über die Oberpfälzer Stricklieseln kenne. Die andere kommt mir figürlich näher. Das ist das wirklich spannende an diesen Anleitungen, sie passen allen, egal ob dick, dünn oder etwas dazwischen.

    Nun ging es also darum, einen Pullover zu stricken. Als Material habe ich mir einen gut abgelagerten Strang Wollmeise Lace in einer NiP-Farbe ähnlich Hortensie, gekauft am 23. Juli 2012 (Ravelry Dank kann man so etwas nachschauen), ausgesucht. Das schönste Maschenbild habe ich mit Nadeln der Stärke 2,75 mm erreicht und da bei diesem Modell zwar die Maschenprobe nicht egal ist, aber variieren darf, war ich da auch völlig ungebunden. Meine Maschenprobe hat 30 Maschen auf 10 cm ergeben.

    Irgendwo in der Testanleitung stand, man soll, bevor man ribbelt, unbedingt Kontakt mit den Designerinnen aufnehmen. Der Satz war wichtig, denn der Ausschnitt war in meinen Augen höchst merkwürdig, viel zu groß und konnte niemals passen. Überhaupt – die Passform – das konnte so nichts werden, dachte ich.

    Das was auf dem Foto oben liegt, ist der vordere Ausschnitt. Schaut schrecklich aus, oder? Aber ich bin kein Mensch, der aufgibt, ich ziehe das Ding durch bis zum bitteren Ende. Und eine der Desginerinnen fand die Form auch durchaus normal, ich solle mir keine Sorgen machen.

    Übrigens ist mir bei diesem Teststrick erstmalig aufgefallen, wie ungleichmäßig ich stricke, obwohl ich immer ein recht regelmäßiges Maschenbild produziere. Seht euch mal an, wie das aussieht, wenn ich noch nicht in Runden stricken kann, sondern in Reihen glatt rechts stricke und wie gleichmäßiger es wird, wenn ich dann in Runden glatt rechts stricken kann. Selbst im gewaschenen Zustand sieht man es noch (rechtes Bild).

    So wuchs also dieses Pulloverteil, von dessen Tragefähigkeit ich nach wie vor nicht überzeugt war. Bei der Frage nach der A-Linie habe ich mich für die Zunahmen alle 10 Reihen entschieden.

    Die Bündchen klappten auch hoch – alles sehr unbefriedigend.

    Aber dann – nach dem Waschen – entwickelte sich das hässliche Entlein zu einem wundervollen Schwan. Die Passform ist hervorragend, die Bündchen lassen sich wunderbar zurrechtzupfen und bleiben dann da, wo sie sein sollen. Es ist ein neues Lieblingsteil entstanden, das mich im Herbst begleiten wird.

    Übrigens habe ich bei jedem der Bündchen unterschiedliche Abschlüsse nach der „Wellenreihe“ gemacht. Am Halsausschnitt eins rechts, eins links, am Ärmel kraus rechts und am unteren Bund Perlmuster (v. l. n. r.). Optisch macht das aber nur wenig Unterschied.

    English

    I have to mark this post with ADVERTISEMENT because I received the tutorial for free as a test knitter.

    The label Ideenhexen consists of two women, one of whom I know personally through the Oberpfälzer Stricklieseln. The other is closer to me figuratively. That’s the really exciting thing about these instructions, they fit everyone, whether thick, thin or something in between.

    So now it was time to knit a sweater. As material I chose a well-seasoned skein Wollmeise Lace in a NiP color similar to Hydrangea, bought on July 23, 2012 (Ravelry thanks you can look up something like this). The most beautiful stitch pattern I have achieved with needles of strength 2.75 mm and since in this model, although the stitch sample is not indifferent, but may vary, I was there also completely unbound. My stitch test has resulted in 30 stitches on 10 cm.

    Somewhere in the test instructions it said that before ribbing, you should definitely contact the designers. The sentence was important, because the neckline was in my eyes most strange, much too large and could never fit. In general – the fit – that could be nothing in that way, I thought.

    What’s at the top of the photo is the front cutout. Looks terrible, doesn’t it? But I’m not a person who gives up, I pull the thing through to the bitter end. And one of the designers also found the shape quite normal, I should not worry.

    By the way, I noticed for the first time with this test knit how unevenly I knit, although I always produce a fairly regular stitch pattern. Take a look at what it looks like when I can’t knit in rounds yet, but knit in plain right rows, and how even it gets when I can then knit in plain right rounds. Even when washed, you can still see it (right picture).

    So this sweater part grew, and I was still not convinced of its wearability. When asked about the A-line, I opted for increases every 10 rows.

    The cuffs also folded up – all very unsatisfactory.

    But then – after washing – the ugly duckling developed into a wonderful swan. The fit is excellent, the cuffs can be wonderfully tucked and then remain where they should be. It is a new favorite part emerged, which will accompany me in the fall.

    By the way, I made different finishes for each of the cuffs using the „wave row“. At the neckline one right, one left, at the sleeve curly right and at the lower waistband pearl pattern (from left to right). Visually, however, this only makes little difference.

    Verlinkt bei „Du für Dich am Donnerstag„.

Cookie Consent Banner von Real Cookie Banner