Kategorie: Uncategorized

  • Weihnachtskleid Sew Along (WKSA) 2024 – Teil 3

    Die Zeit schreitet voran, das ist der Plan des MeMadeMitwochTeams:

    Wie befürchtet bin ich natürlich noch nicht mit dem Kleid fertig, aber es gibt nur noch den Kragen anzunähen und die Ärmelsäume und den Rocksaum hochzunähen.

    Es wäre auch zu schaffen gewesen, wenn ich nicht noch die Idee hatte, ein „altes“ glitzerndes Shirt für die Weihnachtsfeier weihnachtlich aufzuhübschen.

    Das Ausschneiden des Stoffes habe ich mir einfacher vorgestellt, das war reichlich „fummelig“. Aber letztlich ist es geglückt.

    Nun schaue ich mal, wie weit die anderen schon sind.

  • Jahresrückblick

    Zunächst einmal wünsche ich allen ein frohes neues Jahr.

    Heute gibt es keinen richtigen Jahresrückblick, ich habe aber fest vor, das in Zukunft organisierter zu gestalten. Stattdessen zeige ich euch heute einfach, welche Werke ich noch im Dezember fertiggestellt habe.

    Einerseits waren das die Ringelsocken aus dem Adventskalender, den die Oberpfälzer Stricklieseln sich gegenseitig „gebastelt“ haben. Mit auf dem Bild sind noch die Sneakers, die vom sommerlichen Wickelwichteln mit den Oberpfälzer Stricklieseln eine sehr lange Entstehungszeit hatten.

    Und dann ist einiges aus meinem Gründl-Adventskalender fertig geworden, es ist aber noch vieles da, was gewerkelt werden wird. Der Kalender war wirklich sein Geld wert und ich werde mir nächstes Jahr wieder einen kaufen.

    Es wurde auch noch ein Stirnband fertig, das muss aber noch fotografiert werden.

    Für das Jahr 2024 wünsche ich euch allen viel Erfolg bei euren Vorhaben, dass die Wünsche, die euch guttun, auch in Erfüllung gehen und immer genügend wollige Ideen, damit es nicht langweilig wird.

  • IKEA-Hack – Garderobe

    Ich habe ja in diesem Blogbeitrag geschrieben, dass ich stricktechnisch nicht besonders fleißig war. Das bedeutet aber nicht, dass ich nur auf dem Sofa saß und die Hände in den Schoß gelegt habe. Im Gegenteil, ich habe teilweise so schwer gearbeitet, dass ich Abends nicht mal mehr Kraft in den Händen hatte, um das Strickzeug in die Hand zu nehmen. Vielleicht interessiert euch ja auch, was ich so treibe, zumal ich euch auch gerne meine Ikea-Hacks zeige. Ich bin gespannt, ob euch das auch interessiert oder nicht – vielleicht hinterlasst ihr mir ja in den Kommentaren ein entsprechendes Feedback. Mein letzter IKEA-Hack war der Bau einer Garderobe mit Stauraum.

    I wrote in this blog post that I haven’t been particularly busy knitting. But that doesn’t mean that I’ve just been sitting on the sofa with my hands in my lap. On the contrary, sometimes I worked so hard that I didn’t even have the strength in my hands to pick up the knitting in the evening. You might also be interested in what I’ve been up to, especially as I also like to show you my Ikea hacks. I’m curious to see whether you’re interested or not – maybe you’ll leave me some feedback in the comments. My last IKEA hack was building a wardrobe with storage space.

    Ihr braucht dazu zwei METOD Hochschränke mit Einlegeböden in weiß mit einer Tür nach Wahl mit dem Maßen 40 cm breit x 37 cm tief x 200 cm hoch. Ich habe mich für weiße Türen entschieden und diese noch mit den schmalen weißen Griffen BILLSBRO bestückt. Diese beiden Schränke habe ich Rücken an Rücken aufgebaut. In der Rückwand ist eine Aussparung für die Wandmontage, die habe ich genutzt und die beiden Schränke mit einer passend zugesägten Dachatte (ACHTUNG: ihr braucht da noch Platz für die Türscharniere, berücksichtigt das bitte!) aneinander geschraubt. Dann habe ich die beiden Schränke jeweils mit der zur Wand stehenden Seite an die Wand geschraubt. Voilà – jetzt habt ihr einen Garderobenschrank mit riesigem Potential für Schuhe, Taschen, was auch immer.

    You need two METOD tall units with shelves in white with a door of your choice measuring 40 cm wide x 37 cm deep x 200 cm high. I opted for white doors and fitted them with the narrow white BILLSBRO handles. I assembled these two cabinets back to back. There is a recess in the back wall for wall mounting, which I used and screwed the two cabinets together with a roof batten cut to size (ATTENTION: you still need space for the door hinges, please take this into account! Then I screwed the two cabinets to the wall with the side facing the wall. Voilà – now you have a wardrobe with huge potential for shoes, bags, whatever.

    Aha – werdet ihr jetzt sagen – und was hat das mit einer Garderobe zu tun? Ganz einfach. Ich habe im Flur auch noch Pax-Schränke stehen. Um ein einheitliches Bild zu erhalten, habe ich einfach eine Pax-Türe mit 50 cm Breite und 200 cm Länge gekauft und diese frontal an die Schränke geschraubt, an der ich dann wiederum Garderobenhaken befestigt habe. Und jetzt ist es eine vollwertige Garderobe, die gut ins Gesamtbild passt und über reichlich Stauraum verfügt. Aber seht selber, achtet aber bitte nicht auf die Wandfarbe, der Flur wird im Frühjahr neu gemalert:

    Aha – you might say – and what does that have to do with a wardrobe? It’s quite simple. I also have Pax wardrobes in the hallway. To create a uniform look, I simply bought a Pax door 50 cm wide and 200 cm long and screwed it to the front of the cupboards, to which I then attached coat hooks. And now it’s a fully-fledged wardrobe that fits in well with the overall look and has plenty of storage space. But see for yourself, but please don’t pay attention to the wall color, the hallway will be repainted in spring:

  • Jacke Kathedrale

    Genäht habe ich nichts, aber pünktlich wurde der Teststrick (Werbung) der Ideenhexen fertig, die Jacke Kathedrale. Sobald die Anleitung online ist oder es schöne Tragefotos gibt, lasse ich es euch hier wissen.

    Verstrickt habe ich von mir handgefärbte Wolle doppelfädig in der Qualität Sockenseide und Flausch.

    Jacke Kathedrale
    Jacke Kathedrale

    Wer noch Bilder des Entstehungsprozesses anschauen möchte, öffnet einfach den Beitrag dazu.

    Diesen Beitrag teile ich mit dem Me-made-Mittwoch und gehe gleich mal schauen, was die anderen tolles fertiggestellt haben.

  • Adventskalenderpullover

    Adventskalenderpullover

    English below

    Bereits bei meinem Beitrag über den Septemberrückblick habe ich euch versprochen, den Adventskalenderpullover genauer vorzustellen.

    Im Jahr 2018 haben mehrere der Oberpfälzer Stricklieseln, mich eingeschlossen, beschlossen, uns mit einem Adventskalender zu erfreuen. Dazu musste jede von uns 24 Päckchen mit je 10 Gramm Sockenwolle wickeln, diese wurden dann so auf die Adventskalender verteilt, dass niemand seine von ihm gewickelte Wolle wieder bekam.

    Um mich vor der Qual der Wahl zu schützen und um gleich losstricken zu können, habe ich beschlossen, die Knäuelchen einfach in der Reihenfolge zu stricken, wie ich sie öffnen würde. Und weil ich einen klassischen Ringepullover vermeiden wollte, habe ich nach eigenem Entwurf quer gestrickt.

    Zu Beginn habe ich noch „weiche“ Übergänge zwischen den Farben durch Abwechseln der Farben in jeder Reihe versucht zu erhalten, aber beim Körper wären die Streifen dann sehr unruhig geworden, daher habe ich das am Körper nicht mehr gemacht.

    Natürlich reichten die vorhandenen 240 Gramm nicht für einen ganze Pullover, daher ergänzte ich ihn mit noch vorhandener grauer Sockenwolle. Nicht gleich gesehen habe ich dabei, dass es zwei verschiedene Grautöne waren. Zum Glück hatte in Dürrwies eine der Strickfreundinnen genau die Wolle, mit der ich den Ärmel begonnen hatte, daher der schmale rote Streiten im anderen Ärmel. Aber die graue Wolle reichte am Ende nicht, so dass ich auf den Rest eines Schoppel Zauberballs einer anderen Strickfreundin in Dürrwies zurückgreifen musste und zum Glück auch durfte. Der bildet nun den Abschluss des anderen Ärmels.

    Nun also, nach knapp vier Jahren, hat dieser Pullover seine Vollendung gefunden und ich denke, er wird mir zumindest im Homeoffice gute Dienste in Sachen Wärmen und Heizkosten sparen leisten.

    Dieses Jahr werden wir wieder „adventskalendern“, ich werde mir also wieder etwas für Sockenwollreste einfallen lassen.

    English

    I already promised to introduce you to the advent calendar jumper in more detail in my post about the September review.

    In 2018, several of the Oberpfälzer Stricklieseln, including myself, decided to enjoy ourselves with an Advent calendar. To do this, each of us had to wind 24 packets of 10 grams of sock wool each, these were then distributed among the Advent calendars in such a way that no one got back the wool they had wound.

    To save myself from the agony of choice and to be able to start knitting straight away, I decided to simply knit the balls in the exact order I would open them. And because I wanted to avoid a classic ring jumper, I knitted crosswise according to my own design.

    At the beginning I tried to get „soft“ fades between the colours by alternating the colours in each row, but on the body the stripes would have become very uneven, so I didn’t do that on the body anymore.

    Of course, the 240 grams available were not enough for a whole jumper, so I added some grey sock wool. I didn’t see right away that there were two different shades of grey. Luckily, one of the knitting friends in Dürrwies had exactly the wool I had started the sleeve with, hence the narrow red stripes in the other sleeve. But the grey wool wasn’t enough in the end, so I had to fall back on the rest of a Schoppel Zauberball from another knitting friend in Dürrwies, and luckily I was allowed to. It now forms the end of the other sleeve.

    So now, after almost four years, this jumper has found its completion and I think it will serve me well, at least in the home office, in terms of keeping warm and saving heating costs.

    This year we will be „advent calendaring“ again, so I will come up with something for sock wool scraps again.

    Und mit diesem Beitrag nehme ich mit etwas Gestricktem am „me-made-Mittwoch“ teil und gehe gleich mal schauen, was sich die anderen tolles gefertigt haben.

  • Freitag ist Freutag

    English below

    Heute ist Freutag und ich habe diese gleich doppelt Grund zu Freude. Zuerst ist es mir gelungen, eine tolle Lösung für meine Nähgarne zu finden, bei der die Spulen mit den passenden Unterfäden mit aufbewahrt werden. Das war gar nicht so einfach. Zunächst habe ich mir eine Nähbox der Firma Lidl gekauft.

    Leider war der Platz nach oben nicht ausreichend, um unter den Nähgarnrollen noch die Spulen für den Unterfaden zu platzieren, denn der Deckel ließ sich dann nicht mehr schließen.

    Als nächstes habe ich dann bei Butinette einen Einsatz für Nähgarn sowie die passende Box dazu gekauft. Und was soll ich sagen – es passt perfekt:

    Und der zweite Grund, warum ich mich heute freuefreuefreue ist, dass mein Katerchen #pfotenpoldi, der seit der Nacht von Samstag auf Sonntag vermissst wurde (und nicht wirklich bisher lange draußen war) plötzlich am Mittwoch morgen um 4:20 Uhr hungrig aber unversehrt wieder auftauchte. Ihr glaubt gar nicht, wie glücklich mich das gemacht hat!

    English

    Today is joy day and I have this double reason to rejoice. First, I managed to find a great solution for my sewing threads, where the bobbins are stored with the matching lower threads. That wasn’t so easy. First, I bought a sewing box from the company Lidl.

    Unfortunately, there was not enough space at the top to place the bobbins for the bobbin thread under the sewing thread spools, because the lid could then no longer be closed.

    Next, I then bought an insert for sewing thread and the matching box at Butinette. And what can I say – it fits perfectly:

    And the second reason I’m happy today is that my little cat #pfotenpoldi, who has been missing since Saturday night (and hasn’t really been out for long so far) suddenly reappeared on Wednesday morning at 4:20 hungry but unharmed. You can’t believe how happy that made me!

Cookie Consent Banner von Real Cookie Banner