Der Juli ist schon wieder fünf Tage alt und ich bin hier immer noch den Rückblick auf den Monat Juni schuldig. Dabei waren es lediglich drei verschiedene Teile, die im Juni fertig geworden sind.
July is already five days old and I still owe here the review of the month of June. There were only three different parts that were finished in June.
Das war zunächst das A-Linien-Kleid der ersten Lerneinheit der Schneiderakademie.
First of all, this was the A-line dress of the first learning unit of the tailoring academy.
Dann wurde auch etwas gestricktes fertig, nämlich die Catty-Corner nach einer Anleitung von Nicolor. Übrigens kann man alle meine Strickprojekte auch auf Ravelry einsehen.
Then also something knitted was finished, namely the Catty Corner after a tutorial from Nicolor. By the way, you can also see all my knitting projects on Ravelry.
Und ein weiteres Stück aus der Schneiderakademie, der Bahnenrock mit Passe, wurde fertig. An der richtigen Technik und Lokation für Fotos im Selbstauslösermodus muss ich definitiv noch arbeiten. Vielleicht hat jemand Tipps für mich?
And another piece from the tailoring academy, the panel skirt with yoke, was finished. I definitely still need to work on the right technique and location for photos in self-timer mode. Maybe someone has tips for me?
Die zweite Lerneinheit der Schneiderakademie umfasst das Nähen eines Bahnenrocks mit Passe und Reißverschluß. Es war nicht wesentlich schwieriger als den Rock aus dem Schnupperkurs zu nähen, dennoch habe ich viel dabei gelernt. Beispielsweise ist das Verwenden von Nahtbahnd definitiv etwas, was ein gutes Kleidungsstück von einem mittelprächtigem Kleidungsstück abhebt. Der Unterschied liegt da im Detail. Leider habe ich für den Rock zunächst einen sehr billigen Baumwollstoff verwendet (von dem ich hier noch mehrere Meter liegen habe) und dieser knittert sehr stark. Somit ist das ein Rock für Daheim, aber ich kann ihn mir sehr gut aus einem trachtigem Baumwollstoff vorstellen – falls es fürs Dirndl mal zu heiß ist.
Bahnenrock mit Passe – #2 der SchneiderakademieBahnenrock mit Passe – #2 der SchneiderakademieBahnenrock mit Passe – #2 der Schneiderakademie
Entschuldigt bitte die Qualität der Fotos – so sieht das aus, wenn ich mit dem Handy und einer externen Fernsteuerung Fotos von mir auf unserer winzigen Terrasse mache.
English
The second learning unit of the tailoring academy involves sewing a panel skirt with yoke and zipper. It wasn’t significantly more difficult than sewing the skirt from the taster class, yet I learned a lot in the process. For example, using seam binding is definitely something that sets a good garment apart from a mediocre garment. The difference there is in the details. Unfortunately, I first used a very cheap cotton fabric for the skirt (of which I still have several yards lying here) and it wrinkles a lot. Thus, this is a skirt for home, but I can imagine him very well from a traditional cotton fabric – if it is too hot for the Dirndl times.
Bahnenrock mit Passe – #2 der SchneiderakademieBahnenrock mit Passe – #2 der SchneiderakademieBahnenrock mit Passe – #2 der Schneiderakademie
Please excuse the quality of the photos – this is what it looks like when I take photos of myself on our tiny patio with my phone and an external remote.
Meine erste Lerneinheit der Schneiderakademie war ein A-Linien-Kleid und es ist fertig geworden, passt gut und trägt sich ganz wunderbar an diesem Sommertagen. Zu lernen war
Ausschnitt mit Belegen verstürzen (ganz neu für mich dabei: Hintersteppen, auch Niedersteppen genannt)
Knopfverschluss mit Schlaufe
Hohlsaum (den habe ich nicht, wie angegeben, von Hand, sondern mit dem Hohlsaumstich der Maschine genäht)
Brustabnäher nähen (die nähe ich nicht ganz gerade, sondern so wie in diesem Video gezeigt:
Glück ist übrigens, wenn die rückwärtige Naht zufälligerweise ziemlich genau in das graphische Muster passt.
Ich bin sehr zufrieden mit dem Ergebnis und nähe vielleicht noch ein zweites Kleid. Oder ich warte noch ein bisschen hab, es wird noch mehrere Kleider zum Nähen geben.
English
My first learning session of the tailori-academy was an A-line dress and it got done, fits well and wears quite wonderfully on this summer day. To learn was
Stitching the neckline with facing (something new for me: backstitching, also called lowstitching)
Button closing with loop
Hemstitch (I did not sew it by hand, as indicated, but with the machine hemstitch)
Sew bust darts (I don’t sew them quite straight, but as shown in this video:
Luck, by the way, is when the back seam happens to fit pretty closely into the graphic pattern.
I am very happy with the result and maybe sew a second dress. Or I’ll wait a little hab, there will be several dresses to sew.
Mir wurde Werbung für einen Schnupperkurs der Schneiderakademie mehrfach eingeblendet – nicht ganz überraschend, hatte ich mich auf der Homepage schon mal umgesehen. Und da der Schnupperkurs kostenfrei ist, habe ich mich entschlossen, einfach zu probieren, ob dieses Lernformat für mich in Sachen Nähen taugt. Und siehe da, ja, ich finde mich da gut aufgehoben und habe auch ein ansehnliches Ergebnis erzielt. In diesem Schnupperkurs wird das Nähen einer dekorativen Schleife (die kann man auch gut für Dirndl verwenden) und eines Bahnenrockes erklärt. Es gibt für den Bahnenrock die Schnitte zum Selbstausdrucken in A4 oder auch zum Plotten in A0 und zwar für jede Größe ein eigener Schnitt. Das ist viel mehr, als man von den meisten anderen Schnitten erwarten kann.
Den Stoff für diesen Test habe ich für sehr wenig Geld bei Yes Fabrics gekauft, als Rockstoff diesen, trotz Waschen noch fürchterlich riechenden Brokat und für die Schleife diesen Taft.
Trotz der billigen Materialien ist ein ansehnliches Kleidungsstück entstanden, davon könnt ihr euch hier gleich selber überzeugen:
Den nächsten Rock würde ich vielleicht 10 cm länger machen. Und mir schwebt vor, aus einem Baumwollstoff mal einen Test zu machen, ob sich so ein Bahnenrock wesentlich anders verhält als ein in einem Stück geschnittener Tellerrock.
Wer an dem Ergebnis auch interressiert ist, drückt mir am besten die Daumen, dass ich die Zeit dafür bald finde.
English
I was shown several advertisements for a trial course of the „Schneiderakademie“ – not entirely surprisingly, I had already looked around on the homepage. And since the trial course is free of charge, I decided to simply try out whether this learning format is suitable for me in terms of sewing. And lo and behold, yes, I find myself in good hands and have also achieved a respectable result. This taster course explains how to sew a decorative bow (you can also use it well for dirndls) and a panel skirt. There are patterns for the skirt for self-printing in A4 or also for plotting in A0 and for each size a separate pattern. This is much more than you can expect from most other cuts.
The fabric for this test I bought for very little money at Yes Fabrics, as skirt fabric this, despite washing still terrible smelling brocade and for the bow this taffeta.
Despite the cheap materials, a handsome garment has been created, of which you can see for yourself right here:
I would make the next skirt maybe 10 cm longer. And I’m thinking of doing a test with a cotton fabric to see if such a skirt behaves much differently than a plate skirt cut in one piece.
If you are also interested in the result, keep your fingers crossed that I will find the time soon.
Bereits vor einigen Wochen wurde meine erste „La Silla“ von Schnittgeflüster fertig. Sie war aus preiswertem Stoff genäht, um zu sehen, ob die Passform gut ist und ob meine rudimentären Schneiderkenntnisse damit nicht überfordert sein würden. Angespornt von dem überraschend problemlosen Procedere des Nähens haben ich mich also vergangenes Wochenende an den eigentlich ausgesuchten Stoff von Albstoffe “Sweat gemustert – Hamburger Liebe Digitaldruck Glow Edition Lily Navy Multicolor” gewagt.
Diesmal als zusätzliche Herausforderung, die nicht im ursprünglichen Schnitt enthalten ist, mit Paspeln an den Taschen.
Am Sonntag Abend war ich noch in Nählaune, die fotografierende Tochter wollte aber ins Bett, deswegen sind Zwischenfotos noch ohne den zusätzlichen Kragen, dafür mit ihrer Schaufensterpuppe der Tochter, deren Namen ich mir nicht merken kann. Also den Namen der Puppe, den der Tochter kann ich mir schon (noch?) merken.
La Silla von SchnittgeflüsterLa Silla von Schnittgeflüster
Bei den Nähten, die den Bereich für die Bänder in der Kapuze und im Kragen abteilen, habe ich noch meinem Spieltrieb nachgegeben und Ziernähte verwendet:
Verzierung La Silla von SchnittgeflüsterVerzierung La Silla von Schnittgeflüster
Genäht habe ich eine Größe 48 ohne die Abnäher am Rückenteil und was soll ich sagen – ich bin stolz und zufrieden. Lediglich die Kapuze würde oder werde ich etwas kleiner schneiden, damit sie mir nicht im Gesicht hängt. Und ich bin mir sicher, das ist nicht die letzte La Silla, die ich schneidern werde.
La Silla von SchnittgeflüsterLa Silla von Schnittgeflüster
Already a few weeks ago my first „La Silla“ from Schnittgeflüster was finished. It was sewn from inexpensive fabric to see if the fit was good and if my rudimentary tailoring skills would not be overwhelmed with it. Encouraged by the surprisingly smooth procedure of sewing I have ventured last weekend to the actually selected fabric from Albstoffe „Sweat patterned – Hamburger Liebe digital print Glow Edition Lily Navy Multicolor“.
This time as an extra challenge not included in the original pattern, with piping on the pockets.
Paspeln an La Silla von Schnittgeflüster
On Sunday evening I was still in a sewing mood, but the photographing daughter wanted to go to bed, so intermediate photos are still without the extra collar, but with her daughter’s mannequin, whose name I can not remember. So the name of the mannequin, the daughter I can remember already (yet?).
La Silla von SchnittgeflüsterLa Silla von Schnittgeflüster
For the seams that divide the area for the ribbons in the hood and collar, I still gave in to my playful instinct and used decorative stitching:
Verzierung La Silla von SchnittgeflüsterVerzierung La Silla von Schnittgeflüster
I sewed a size 48 without the darts on the back and what can I say – I am proud and satisfied. Only the hood I would or will cut a little smaller so that it does not hang in my face. And I’m sure this is not the last La Silla I will tailor.
La Silla von SchnittgeflüsterLa Silla von Schnittgeflüster
Speaking of tailoring – I decided to take the course at the „Schneiderakademie“. The skirt with bow from the taster course is already finished, I presented it here.
Und damit mache ich mich mit diesem Beitrag auf meinen Weg zum „Me made Mittwoch“ und schaue mal, welche tollen Stücke noch entstanden sind.